Snow Peak EXHIBITION Experience to Life Value

DESIGNART TOKYO 2020 INFORMATION Scroll

人と人、自然と人がつながる
豊かな生き方のために。

東京の街をアートで彩るデザイン&アートフェスティバル「デザイナート トーキョー 2020(DESIGNART TOKYO 2020)」が開幕。開催4年目を迎える今年は100組以上の出展者によって都内約70箇所でエキシビションが行われます。今回、初出展するスノーピークは、2020年10月30日(金)〜11月3日(火・祝)の5日間、東京・原宿のSnow Peak TOKYO HQ3にて開催いたします。

私たちスノーピークは、テントをはじめとするキャンプ用品の製造・販売を行う1958年創業の日本のアウトドアメーカーです。

突然ですが、みなさんは日頃、自然と触れ合っていますか?
街を歩いていても、スマートフォンに気をとられていたり、考え事をしていたりして、街路樹の変化や空の様子など、身近な自然に意識を向けることはあまりないのではないでしょうか。

インフラがきちんと整備されていて、便利で快適な暮らしをしている現代人にとって、自然は必要のないものなのかもしれません。
しかし、人間はもともと、自然とともに暮らしてきた生き物。
自然の中で過ごすと、不思議と癒されている自分に気付くことができます。
テントの設営などの共同作業を通して、家族や大切な人との絆が深まったり、作りすぎた料理のお裾分けをきっかけに、隣でキャンプをしている方と家族ぐるみのお付き合いがはじまったり。
それは行き過ぎた文明社会から、“人間らしさ”を取り戻し、人生価値を高めることなのだと、私たちは信じています。

今回、私たちのスノーピーク会場では、人生を構成する5つのテーマ「衣食住働遊」に沿って、現代社会が抱える5つの課題と、それに対する私たちなりの取り組みを紹介します。毎日の暮らしの中に、身近な自然を取り入れるための展示を行います。
忙しく、殺伐とした毎日を送る現代人の暮らしに、少しでも彩りを添えられるヒントとなれば幸いです。

For a richer way of life where people connect
with each other and with nature.

Design & Art Festival to color the streets of Tokyo with art DESIGNART TOKYO 2020 has started. Now in its fourth year, an exhibition will be held at over 70 locations in Tokyo by more than 100 exhibitors. Snow Peak will be exhibiting for the first time at Snow Peak TOKYO HQ3 in Harajuku, Tokyo for five days from October 30 to November 3, 2020.

Founded in 1958, Snow Peak is a Japanese outdoor manufacturer and marketer of tents and other camping equipment.

This is a bit sudden, but do you get in touch with nature on a regular basis?
Even when you are walking down the street, you may be so preoccupied with your smartphone or with your thoughts that you don’t pay much attention to the nature around you, such as the changing trees on the streets or the state of the sky.

Modern people, with their well-developed infrastructure and convenient, comfortable lives, may not need nature.
However, humans have always lived in harmony with nature.
Spending time in nature can be strangely therapeutic for us.
When you share your overcooked food with your neighbor who is camping next to you, you can start a family relationship with him or her.
We believe that this is how we can reclaim our “humanity” from the excesses of civilized society and raise the value of our lives.

At our Snow Peak event venue In line with the five themes of “food, clothing, shelter, work and play,” we will introduce five issues facing modern society and our own approaches to these issues. The exhibition is designed to help visitors incorporate nature into their daily lives.
We hope that the exhibition will provide some hints to add color to the busy and bleak lives of modern people.

Snow Peak Experience

problem case 01

【課題】

全国各地の職人の技術は加速度的に衰退し、
日本の着る文化が、根っこから枯れつつある。

“The skills of artisans across the country are declining at an accelerated rate,
and Japan’s clothing culture is dying from its roots.”

衣

Our answer

【私たちの取り組み】

着ることで、その土地の物語になる服づくり。

“When you wear a piece of clothing, it becomes a story of the land.”

街着として日常的に着ることができながら、そのまま自然の中にもアクセスしやすい服がスノーピークアパレルの原点です。それらを形にするためには全国各地の職人の技や工場の力が欠かせません。
しかし今、それらの技術は加速度的に衰退し、日本の着る文化が、根っこから枯れつつあります。このままでいいはずがない。
スノーピークは2018年から、日本各地の魅力的な着る文化に光を当てて今を生きる人々につないでいくプロジェクトに取り組んでいます。
消費者と作り手がつながり、その土地の文化や暮らしとつながる体験は、あらゆる価値観を変えていくと信じて。

The origin of Snow Peak Apparel is clothing that can be worn on a daily basis as street wear, yet still be easily accessible to nature. The skills of artisans and factories all over Japan are essential to making this a reality.
However, these skills are declining at an accelerated rate and the Japanese clothing culture is dying from its roots. There is no way it can continue like this.
Since 2018, Snow Peak has been working on a project to shine a light on the fascinating culture of clothing from across Japan and connect it to the people of today.
We believe that the experience of connecting consumers and creators, and connecting them to local culture and lifestyles, can change all kinds of values.

より深く知るLearn more

problem case 02

【課題】

手軽さや便利さと引き換えに過食やフードロス、
伝統的食文化の消滅など、多くの問題が生まれている。

“In exchange for ease and convenience, many problems have been created,
including overeating, food loss and the disappearance of traditional food culture.”

食

Our answer

【私たちの取り組み】

野生の感覚がおいしいと感じる食体験。

“A food experience where the wild senses feel delicious.”

自然豊かな場所で、焚き火や炭火で食材を長い時間をかけて料理し、みんなで笑いながら食べるだけでいつもの何倍も美味しく感じます。
現在は手軽さと便利さだけを満たす食が増え、過食やフードロス、伝統的食文化の消滅など、多くの問題が生まれています。
私たちはもう一度「食」の原点に立ち返る必要があると考えています。青空の下で、土の匂いを嗅ぎ、五感と想像力をフルに使って食べる体験は、「食」が生命の循環であることに気付くきっかけになる。
収穫体験をきっかけに素材本来の姿を知り、命のありがたみを知る。
スノーピークのフィルターを通じて、消費者と生産者、そしてその土地で採れた自然の恵みをつなげていきます。

Just spending a long time cooking food over a bonfire or charcoal fire in a natural setting and eating it together while laughing together makes it taste many times better than usual.
Today’s food consumption is increasing in terms of convenience and simplicity, and this has led to many problems such as overeating, food loss and the disappearance of traditional food culture.
We believe that we need to go back to the basics of “food”. The experience of eating under a blue sky, smelling the soil and using all five senses and imagination, is an opportunity to realize that “food” is the cycle of life.
Through the experience of harvesting, the consumer learns the true nature of ingredients and appreciates the value of life.
Through Snow Peak’s filter, Snow Peak connects consumers with producers and the bounty of nature that comes from the land.

より深く知るLearn more

problem case 03

【課題】

ご近所との関係が薄まり、
気密性を追い求め、自然を感じにくい住環境。
次第に自然と人、人と人との距離が遠くなっていく。

“The relationship with the neighbors is diminished, airtightness is pursued,
and it is difficult to feel nature in the living environment.
The distance between people and nature, and between people, becomes distant.”

住

Our answer

【私たちの取り組み】

自然と共生した住まいと暮らし方。

“Living and living in harmony with nature.”

もともと日本の家は、広い庭があって木が茂っていたり、縁側でひなたぼっこをしたりと、生活のなかで自然を感じられる造りでした。しかし、住みやすさを追い求めるうちに壁や屋根は強固になり、だんだんとご近所の関係も薄まり、戸外との距離は遠くなっていきました。
そこで最近では、全国の工務店やデベロッパーと新しい住空間作りにチャレンジしています。庭やベランダなど外部のスペースを広く作り、そこにテントを張ったり、家族や仲間とガーデンパーティやバーベキューができる場所を備え付けたり…。
暮らしながらに自然を味わえる工夫がされた住まい。
自分と家族の時間を大切にしたい人の、新しい暮らしの選択肢です。

Originally, Japanese houses were built with large gardens and lush trees, or basked in the sun on the porch, so that people could feel nature in their daily lives. However, as we sought to make the house more livable, the walls and roofs became stronger and stronger, and the relationship between the neighbors and the outside world became more distant.
Recently, however, we have been working with housing manufacturers to create new living spaces. For example, we have created large areas outside, such as gardens and verandas, where we can set up tents and provide places for garden parties and barbecues with family and friends.
These are some of the ways in which you can enjoy nature in your home.
This is a new living option for people who want to spend more time with their families.

より深く知るLearn more

problem case 04

【課題】

急速なテクノロジーの進化が、
社会や、私たち人間の存在意義や価値観をも変えようとしている。

“The rapid evolution of technology is changing society and the meaning
and values of our existence as human beings.”

遊

Our answer

【私たちの取り組み】

自然と仕事がうまくいく働き方と環境づくり。

“Creating a work style and environment that works well naturally.”

IT、AI、AR、VR…急速なテクノロジーの進化は、社会を劇的に変え、私たち⼈間の存在意義や価値観をも変えようとしています。技術が進歩するほど、⽣活が便利になるほどに、失われていく⼤切なもの…。それは⾃然を⾝近に感じることで補い、回復することができます。
ビルの屋上や許可された公園で仕事をしたり、大自然が広がるキャンプフィールドの青空の下、テントやタープで会議をすると、いつもと違う視点やアイデアが生まれてきて、上司や部下といった立場を超えて、目的達成のために前向きで思い切った意見が飛び交う。
そんなスノーピークらしい、これからの働き方をご紹介します。

IT, AI, AR, VR… The rapid evolution of technology is drastically changing our society and changing the meaning and values of human existence. The more technology advances and the more convenient life becomes, the more important things are being lost. What is lost, is the ability to be reclaimed by being close to nature.
Working on the roof of a building or in a licensed park, or having a meeting in a tent or tarp under the blue sky of a wilderness camping field, gives rise to different perspectives and ideas that transcend the status of superiors and subordinates to exchange positive and bold opinions on how to achieve our goals.
Here are some of the ways of working that are typical of Snow Peak.

より深く知るLearn more

problem case 05

【課題】

自然に触れる機会が少なくなり、
想像力を駆使した自由な過ごし方がわからない人が
今は多いのかもしれない。

“Many people nowadays may not know how to spend their free time using their imagination,
as they have less and less access to nature.”

Our answer

【私たちの取り組み】

自然の中で五感から豊かさを感じる体験を。

“Experience the richness of the five senses in nature.”

「虫が…」「お風呂が…」など、アウトドアに対してストレスや苦手意識を感じている人にもおすすめなのが、グランピングです。そこは大自然に抱かれたスイートルーム。ラグジュアリーホテルクラスのサービスで、その土地の自然を心ゆくまで味わえます。海を見下ろす丘の上のテントで、夕日をひとり占めしながら過ごしたり、どこまでも広がる風景に立ち、開かれてゆく五感に身を委ねたり、圧倒的な自然に包まれることで、人は自然環境をコントロールするのではなく、自らが自然に合わせることの大切さにきっと気づくはず。
小さな子どもから経験を重ねたご年配の方まで、キャンプが与えてくれる、人と自然が織りなす豊かな体験がここにあります。

Glamping is a great option for people who are stressed out about the outdoors and feel uncomfortable with bugs and baths. Glamping is the place to be if you’re feeling stressed out about the outdoors. With luxury hotel-level service, you can enjoy the nature to your heart’s content. Spend time in a tent on a hilltop overlooking the ocean and enjoy the sunset all to yourself, or stand in the open landscape and let your senses be enriched by the experience.
Whether you are a young child or an older person, you’ll find that camping offers a rich experience in the interweaving of people and nature.

より深く知るLearn more

「衣食住働遊」のすべてに自然を感じる
スノーピークならではの体験を。

生まれたばかりの子どもから経験を重ねたお年寄りまで、
人間らしい笑顔でつながる日を夢見て。

人生に、野遊びを。

Snow Peak’s unique experience of “WEAR, FOOD, LIFE, WORK, and CAMP” is all about nature.

We dream of the day when everyone from newborn babies to the elderly can connect with each other with a human smile.

To life, play in the field.

About the venue会場について

会場venue

Snow Peak TOKYO HQ3

〒150-0001 東京都渋谷区神宮前1-5-8 23階
Tel. 03-6805-7738 Fax. 03-6805-7759

23rd floor, 1-5-8 Jingumae, Shibuya-ku, Tokyo 150-0001
Tel. 03-6805-7738 Fax. 03-6805-7759

展示期間exhibition period

2020年10月30日(金)〜11月3日(火)

受付時間|10:00〜17:00

October 30, 2020 ~ November 3, 2020

Hours|10:00-17:00

入場料ticket

無料FREE

アクセスacsses

JR原宿駅からお越しの場合

竹下口より徒歩10分

When coming from Harajuku Station

10 minutes walk from Takeshita Exit

東京メトロ 明治神宮前〈原宿〉駅からお越しの場合

5番出口より徒歩5分

When coming from Tokyo Metro Meiji Jingumae <Harajuku> Station

5 minutes walk from exit 5

事前来場申し込みentry form

ご来場を希望されるメディア・プレスの皆様へ

メディア・プレスの皆様へ、スノーピークの活動をより詳しくお伝えするために、事前にお申し込みいただくことで当日担当が場内をご案内させていただきます。以下のリンクより必要事項をご入力いただき、ご回答ください。追って担当者よりメールにてご返信いたします。
※一般の方はお申し込み無しでご入場いただけます。

For media and press who wish to visit the event

To give the media a more in-depth look at Snow Peak's activities, please register in advance and a Snow Peak staff member will be on hand to give you a tour of the event. Please fill out the form below and we will send you an email. You will receive a reply by email.
The general public is welcome to enter without registration.

事前来場申し込みはこちらからAdvance registration